12 Como zarcillo de oro y joyel de oro fino, es el que reprende al sabio que tiene oído dócil.
13 Como frío de nieve en tiempo de la siega, así es el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio.
14 Como nubes y vientos sin lluvia, así es el hombre que se jacta en don de mentira.
15 Con larga paciencia se aplaca el príncipe; y la lengua blanda quebranta los huesos.
16 ¿Hallaste la miel? Come lo que te basta; no sea que hastiado de ella, la vomites.
17 Detén tu pie de la casa de tu prójimo, no sea que hastiado de ti te aborrezca.
18 Martillo y cuchillo y saeta aguda, es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.
19 Diente quebrado y pie resbalador, es la confianza en el prevaricador en el tiempo de angustia.
20 El que canta canciones al corazón afligido, es como el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que sobre el jabón echa vinagre.
21 Si el que te aborrece tuviere hambre, dale de comer pan; y si tuviere sed, dale de beber agua;
22 porque ascuas allegas sobre su cabeza, y el SEÑOR te lo pagará.
23 El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora.
24 Mejor es estar en un rincón del terrado, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
25 Como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras.
26 Como fuente turbia y manantial corrompido, es el justo que se inclina delante del impío.
27 Comer mucha miel no es bueno; ni inquirir de su propia gloria es gloria.
28 Como ciudad derribada y sin muro, es el hombre cuyo espíritu no tiene rienda.

Otras traducciones de Proverbios 25:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 25:12 Como pendiente de oro y adorno de oro fino es el sabio que reprende al oído atento.

English Standard Version ESV

12 Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Como zarcillo de oro y joyel de oro fino, es el que reprende al sabio que tiene oído dócil

King James Version KJV

12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

New King James Version NKJV

Proverbs 25:12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise rebuker to an obedient ear.

Nueva Traducción Viviente NTV

12 La crítica constructiva es, para quien la escucha,
como un pendiente u otras joyas de oro.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Como anillo o collar de oro finoson los regaños del sabio en oídos atentos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Como zarcillo de oro y joyel de oro fino, Es el que reprende al sabio que tiene oído dócil.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA