5 quita al malo de delante del rey, y su trono se afianzará en la justicia.
6 No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes;
7 porque es mejor que te digan: Sube acá, a que te humillen delante del príncipe a quien tus ojos han visto.
8 No te apresures a litigar; pues ¿qué harás al final, cuando tu prójimo te averguence?
9 Discute tu caso con tu prójimo y no descubras el secreto de otro,
10 no sea que te reproche el que lo oiga y tu mala fama no se acabe.
11 Como manzanas de oro en engastes de plata es la palabra dicha a su tiempo.
12 Como pendiente de oro y adorno de oro fino es el sabio que reprende al oído atento.
13 Como frescura de nieve en tiempo de la siega es el mensajero fiel para los que lo envían, porque refresca el alma de sus señores.
14 Como las nubes y el viento sin lluvia es el hombre que se jacta falsamente de sus dones.
15 Con la mucha paciencia se persuade al príncipe, y la lengua suave quebranta los huesos.
16 ¿Has hallado miel? Come sólo lo que necesites, no sea que te hartes y la vomites.
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino, no sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
18 Como maza y espada y aguda saeta es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo.
19 Como diente malo y pie que resbala es la confianza en el hombre pérfido en tiempo de angustia.
20 Como el que se quita la ropa en día de frío, o como el vinagre sobre la soda, es el que canta canciones a un corazón afligido.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer pan, y si tiene sed, dale de beber agua;
22 porque así amontonarás brasas sobre su cabeza, y el SEÑOR te recompensará.
23 El viento del norte trae la lluvia, y la lengua murmuradora, el semblante airado.
24 Mejor es vivir en un rincón del terrado que en una casa con mujer rencillosa.
25 Como agua fría para el alma sedienta, así son las buenas nuevas de una tierra lejana.
26 Como manantial hollado y pozo contaminado es el justo que cede ante el impío.
27 No es bueno comer mucha miel, ni el buscar la propia gloria es gloria.
28 Como ciudad invadida y sin murallas es el hombre que no domina su espíritu.

Otras traducciones de Proverbios 25:5

English Standard Version ESV

Proverbs 25:5 take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia

King James Version KJV

5 Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

New King James Version NKJV

5 Take away the wicked from before the king, And his throne will be established in righteousness.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 25:5 Quita al perverso de la corte del rey
y su reino se afianzará por medio de la justicia.

Nueva Versión Internacional NVI

5 quita de la presencia del rey al malvado,y el rey afirmará su trono en la justicia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Aparta al impío de la presencia del rey, Y su trono se afirmará en justicia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA