6 No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes;
7 porque es mejor que te digan: Sube acá, a que te humillen delante del príncipe a quien tus ojos han visto.
8 No te apresures a litigar; pues ¿qué harás al final, cuando tu prójimo te averguence?
9 Discute tu caso con tu prójimo y no descubras el secreto de otro,
10 no sea que te reproche el que lo oiga y tu mala fama no se acabe.
11 Como manzanas de oro en engastes de plata es la palabra dicha a su tiempo.
12 Como pendiente de oro y adorno de oro fino es el sabio que reprende al oído atento.
13 Como frescura de nieve en tiempo de la siega es el mensajero fiel para los que lo envían, porque refresca el alma de sus señores.
14 Como las nubes y el viento sin lluvia es el hombre que se jacta falsamente de sus dones.
15 Con la mucha paciencia se persuade al príncipe, y la lengua suave quebranta los huesos.
16 ¿Has hallado miel? Come sólo lo que necesites, no sea que te hartes y la vomites.
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino, no sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
18 Como maza y espada y aguda saeta es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo.
19 Como diente malo y pie que resbala es la confianza en el hombre pérfido en tiempo de angustia.
20 Como el que se quita la ropa en día de frío, o como el vinagre sobre la soda, es el que canta canciones a un corazón afligido.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer pan, y si tiene sed, dale de beber agua;
22 porque así amontonarás brasas sobre su cabeza, y el SEÑOR te recompensará.
23 El viento del norte trae la lluvia, y la lengua murmuradora, el semblante airado.
24 Mejor es vivir en un rincón del terrado que en una casa con mujer rencillosa.
25 Como agua fría para el alma sedienta, así son las buenas nuevas de una tierra lejana.
26 Como manantial hollado y pozo contaminado es el justo que cede ante el impío.
27 No es bueno comer mucha miel, ni el buscar la propia gloria es gloria.
28 Como ciudad invadida y sin murallas es el hombre que no domina su espíritu.

Otras traducciones de Proverbios 25:6

English Standard Version ESV

Proverbs 25:6 Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes

King James Version KJV

6 Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:

New King James Version NKJV

6 Do not exalt yourself in the presence of the king, And do not stand in the place of the great;

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 25:6 No exijas una audiencia con el rey
ni insistas en hacerte un lugar entre los grandes.

Nueva Versión Internacional NVI

6 No te des importancia en presencia del rey,ni reclames un lugar entre los magnates;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA