12 The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.
13 A foolish son is the ruin of his father, And the contentions of a wife are a continual dripping.
14 Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.
15 Laziness casts one into a deep sleep, And an idle person will suffer hunger.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
17 He who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.
18 Chasten your son while there is hope, And do not set your heart on his destruction.
19 A man of great wrath will suffer punishment; For if you rescue him, you will have to do it again.
20 Listen to counsel and receive instruction, That you may be wise in your latter days.
21 There are many plans in a man's heart, Nevertheless the Lord's counsel--that will stand.
22 What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar.
23 The fear of the Lord leads to life, And he who has it will abide in satisfaction; He will not be visited with evil.
24 A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.
25 Strike a scoffer, and the simple will become wary; Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
26 He who mistreats his father and chases away his mother Is a son who causes shame and brings reproach.
27 Cease listening to instruction, my son, And you will stray from the words of knowledge.
28 A disreputable witness scorns justice, And the mouth of the wicked devours iniquity.
29 Judgments are prepared for scoffers, And beatings for the backs of fools.

Otras traducciones de Proverbs 19:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 19:12 Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.

English Standard Version ESV

12 A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba

King James Version KJV

12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 19:12 El enojo del rey es como el rugido del león,
pero su favor es como el rocío sobre el pasto.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Rugido de león es la ira del rey;su favor es como rocío sobre el pasto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA