13 1The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.
15 2The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is 3wiser in his own eyes 4than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws 5firebrands, arrows, and death
19 is the man who deceives his neighbor and says, "I am only joking!"
20 For lack of wood the fire goes out, and where there is no 6whisperer, 7quarreling ceases.
21 As charcoal to hot embers and wood to fire, so is 8a quarrelsome man for kindling strife.
22 9The words of 10a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
23 11Like the 12glazea covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.

Otras traducciones de Proverbs 26:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 26:13 El perezoso dice: Hay un león en el camino; hay un león en medio de la plaza.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las calles

King James Version KJV

13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

New King James Version NKJV

13 The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 26:13 El perezoso afirma: «¡Hay un león en el camino!
¡Sí, estoy seguro de que allí afuera hay un león!».

Nueva Versión Internacional NVI

13 Dice el perezoso: «Hay una fiera en el camino.¡Por las calles un león anda suelto!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 Dice el perezoso: El león está en el camino; El león está en las calles.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las calles .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA