10 Accusea not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
12 There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
14 There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
15 The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
16 The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
17 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valleyb shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
18 There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:
19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midstc of the sea; and the way of a man with a maid.
20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
22 For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
23 For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
24 There be four things which are little upon the earth, but they are exceedingd wise:
25 The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
27 The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
28 The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.
29 There be three things which go well, yea, four are comely in going:
30 A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;
31 A greyhound;e an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.
32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
33 Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.

Otras traducciones de Proverbs 30:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 30:10 No difames al esclavo ante su amo, no sea que te acuse y seas hallado culpable.

English Standard Version ESV

10 Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 No acuses al siervo ante su señor, para que no te maldiga, y peques

New King James Version NKJV

10 Do not malign a servant to his master, Lest he curse you, and you be found guilty.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 30:10 Nunca difames al empleado ante su patrón,
porque te maldecirá, y sufrirás las consecuencias.

Nueva Versión Internacional NVI

10 »No ofendas al esclavo delante de su amo,pues podría maldecirte y sufrirías las consecuencias.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 No acuses al siervo ante su señor, Porque no te maldiga, y peques.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 No acuses al siervo ante su señor, para que no te maldiga, y peques.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA