17 The eye that mocks his father, And scorns obedience to his mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.
18 There are three things which are too wonderful for me, Yes, four which I do not understand:
19 The way of an eagle in the air, The way of a serpent on a rock, The way of a ship in the midst of the sea, And the way of a man with a virgin.
20 This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, "I have done no wickedness."
21 For three things the earth is perturbed, Yes, for four it cannot bear up:
22 For a servant when he reigns, A fool when he is filled with food,
23 A hateful woman when she is married, And a maidservant who succeeds her mistress.
24 There are four things which are little on the earth, But they are exceedingly wise:
25 The ants are a people not strong, Yet they prepare their food in the summer;
26 The rock badgers are a feeble folk, Yet they make their homes in the crags;
27 The locusts have no king, Yet they all advance in ranks;

Otras traducciones de Proverbs 30:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 30:17 Al ojo que se mofa del padre, y escarnece a la madre, lo sacarán los cuervos del valle, y lo comerán los aguiluchos.

English Standard Version ESV

17 The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 El ojo que escarnece a su padre, y menosprecia la enseñanza de la madre, los cuervos lo saquen del río, y lo devoren los hijos del águila

King James Version KJV

17 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 30:17 El ojo que se burla de su padre
y desprecia las instrucciones de su madre
será arrancado por los cuervos del valle
y devorado por los buitres.

Nueva Versión Internacional NVI

17 »Al que mira con desdén a su padre,y rehúsa obedecer a su madre,que los cuervos del valle le saquen los ojosy que se lo coman vivo los buitres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 El ojo que escarnece á su padre, Y menosprecia la enseñanza de la madre, Los cuervos lo saquen de la arroyada, Y tráguenlo los hijos del águila.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 El ojo que escarnece a su padre, y menosprecia la enseñanza de la madre, los cuervos lo saquen del río, y lo devoren los hijos del águila.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA