1 To the Chief Musician. Set to 'The Lilies.' A Contemplation of the sons of Korah. A Song of Love. My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue is the pen of a ready writer.
2 You are fairer than the sons of men; Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever.
3 Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One, With Your glory and Your majesty.
4 And in Your majesty ride prosperously because of truth, humility, and righteousness; And Your right hand shall teach You awesome things.
5 Your arrows are sharp in the heart of the King's enemies; The peoples fall under You.
6 Your throne, O God, is forever and ever; A scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
7 You love righteousness and hate wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.
8 All Your garments are scented with myrrh and aloes and cassia, Out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
9 Kings' daughters are among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
10 Listen, O daughter, Consider and incline your ear; Forget your own people also, and your father's house;

Otras traducciones de Psalms 45:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 45:1 Rebosa en mi corazón un tema bueno; al rey dirijo mis versos; mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero.

English Standard Version ESV

1 My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Rebosa mi corazón palabra buena; yo digo en mis obras del Rey; mi lengua es pluma de escribiente muy ligero

King James Version KJV

1 My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 45:1 Salmo 45
Para el director del coro: cántico de amor. Entónese con la melodía de «Los lirios». Salmo
de los descendientes de Coré.
Hermosas palabras conmueven mi corazón;
por eso recitaré un bello poema acerca del rey,
pues mi lengua es como la pluma de un hábil poeta.

Nueva Versión Internacional NVI

1 En mi corazón se agita un bello temamientras recito mis versos ante el rey;mi lengua es como pluma de hábil escritor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 REBOSA mi corazón palabra buena: Refiero yo al Rey mis obras: Mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Al Vencedor: sobre Sosanim (lirios ): a los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores. Rebosa mi corazón palabra buena; yo digo en mis obras del Rey; mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA