1 To the Chief Musician. Set to 'Do Not Destroy.' A Michtam of David when he fled from Saul into the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until these calamities have passed by.
2 I will cry out to God Most High, To God who performs all things for me.
3 He shall send from heaven and save me; He reproaches the one who would swallow me up. Selah God shall send forth His mercy and His truth.
4 My soul is among lions; I lie among the sons of men Who are set on fire, Whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.
5 Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They have dug a pit before me; Into the midst of it they themselves have fallen. Selah
7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise.
8 Awake, my glory! Awake, lute and harp! I will awaken the dawn.
9 I will praise You, O Lord, among the peoples; I will sing to You among the nations.

Otras traducciones de Psalms 57:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 57:1 Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí, porque en ti se refugia mi alma; en la sombra de tus alas me ampararé hasta que la destrucción pase.

English Standard Version ESV

1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque en ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantos

King James Version KJV

1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 57:1 Salmo 57
Para el director del coro: salmo
de David, acerca de cuando huyó de Saúl y entró en una cueva. Cántese con la melodía de «¡No destruyas!».
¡Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia!
En ti busco protección.
Me esconderé bajo la sombra de tus alas
hasta que haya pasado el peligro.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Ten compasión de mí, oh Dios;ten compasión de mí, que en ti confío.A la sombra de tus alas me refugiaré,hasta que haya pasado el peligro.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando huyó de delante de Saúl a la cueva. Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque en ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA