La Biblia de las Américas (Español) BLA
Apocalipsis 9:14
y decía al sexto ángel que tenía la trompeta: Suelta a los cuatro ángeles que están atados junto al gran río Eufrates.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
14
diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates
King James Version KJV
14
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
New King James Version NKJV
14
saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
Nueva Traducción Viviente NTV
Apocalipsis 9:14
Y la voz le dijo al sexto ángel, que tenía la trompeta: «Suelta a los cuatro ángeles que están atados en el gran río Éufrates».
Nueva Versión Internacional NVI
14
A este ángel que tenía la trompeta, la voz le dijo: «Suelta a los cuatro ángeles que están atados a la orilla del gran río Éufrates».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates.