9 they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was 1like the noise of many chariots with 2horses rushing into battle.
10 They have tails and stings like scorpions, and their power to hurt people 3for five months is in their tails.
11 They have 4as king over them the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is 5Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.a
12 6The first woe has passed; behold, two woes are still to come.
13 Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice from 7the four horns of the golden altar before God,
14 saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release 8the four angels who are bound at 9the great river Euphrates."
15 So the four angels, who had been prepared for the hour, the day, the month, and the year, were released 10to kill a third of mankind.
16 The number of 11mounted troops was 12twice ten thousand times ten thousand; 13I heard their number.
17 And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: they wore breastplates the color of fire and of sapphireb and of sulfur, and the heads of the horses were 14like lions' heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.
18 By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.
19 For the power of the horses is in their mouths and in their tails, for their tails are like serpents with heads, and by means of them they wound.
20 The rest of mankind, who were not killed by these plagues, 15did not repent of 16the works of their hands nor give up worshiping 17demons 18and idols of gold and silver and bronze and stone and wood, which cannot see or hear or walk,
21 nor did they repent of their murders or their 19sorceries or their sexual immorality or their thefts.

Otras traducciones de Revelation 9:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Apocalipsis 9:9 También tenían corazas como corazas de hierro; y el ruido de sus alas era como el estruendo de carros, de muchos caballos que se lanzan a la batalla.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros, que con muchos caballos corren a la batalla

King James Version KJV

9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

New King James Version NKJV

9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running into battle.

Nueva Traducción Viviente NTV

Apocalipsis 9:9 Llevaban puestas armaduras de hierro, y sus alas rugían como un ejército de carros de guerra que se apresura a la batalla.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Llevaban coraza como de hierro, y el ruido de sus alas se escuchaba como el estruendo de carros de muchos caballos que se lanzan a la batalla.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros que con muchos caballos corren á la batalla.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros, que con muchos caballos corren a la batalla.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA