9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running into battle.
10 They had tails like scorpions, and there were stings in their tails. Their power was to hurt men five months.
11 And they had as king over them the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he has the name Apollyon.
12 One woe is past. Behold, still two more woes are coming after these things.
13 Then the sixth angel sounded: And I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
14 saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
15 So the four angels, who had been prepared for the hour and day and month and year, were released to kill a third of mankind.
16 Now the number of the army of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
17 And thus I saw the horses in the vision: those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of the horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone.
18 By these three plagues a third of mankind was killed--by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths.
19 For their power is in their mouth and in their tails; for their tails are like serpents, having heads; and with them they do harm.
20 But the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, that they should not worship demons, and idols of gold, silver, brass, stone, and wood, which can neither see nor hear nor walk.
21 And they did not repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.

Otras traducciones de Revelation 9:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Apocalipsis 9:9 También tenían corazas como corazas de hierro; y el ruido de sus alas era como el estruendo de carros, de muchos caballos que se lanzan a la batalla.

English Standard Version ESV

9 they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros, que con muchos caballos corren a la batalla

King James Version KJV

9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

Nueva Traducción Viviente NTV

Apocalipsis 9:9 Llevaban puestas armaduras de hierro, y sus alas rugían como un ejército de carros de guerra que se apresura a la batalla.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Llevaban coraza como de hierro, y el ruido de sus alas se escuchaba como el estruendo de carros de muchos caballos que se lanzan a la batalla.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros que con muchos caballos corren á la batalla.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros, que con muchos caballos corren a la batalla.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA