21 Sino, como esta escrito: A los que no fué anunciado de él, verán: Y los que no oyeron, entenderán.
22 Por lo cual aun he sido impedido muchas veces de venir á vosotros.
23 Mas ahora no teniendo más lugar en estas regiones, y deseando ir á vosotros muchos años há,
24 Cuando partiere para España, iré á vosotros; porque espero que pasando os veré, y que seré llevado de vosotros allá, si empero antes hubiere gozado de vosotros.
25 Mas ahora parto para Jerusalem á ministrar á los santos.
26 Porque Macedonia y Acaya tuvieron por bien hacer una colecta para los pobres de los santos que están en Jerusalem.
27 Porque les pareció bueno, y son deudores á ellos: porque si los Gentiles han sido hechos participantes de sus bienes espirituales, deben también ellos servirles en los carnales.
28 Así que, cuando hubiere concluído esto, y les hubiere consignado este fruto, pasaré por vosotros á España.
29 Y sé que cuando llegue á vosotros, llegaré con abundancia de la bendición del evangelio de Cristo.
30 Ruégoos empero, hermanos, por el Señor nuestro Jesucristo, y por la caridad del Espíritu, que me ayudéis con oraciones por mí á Dios,
31 Que sea librado de los rebeldes que están en Judea, y que la ofrenda de mi servicio á los santos en Jerusalem sea acepta;

Otras traducciones de Romanos 15:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 15:21 sino como está escrito: AQUELLOS A QUIENES NUNCA LES FUE ANUNCIADO ACERCA DE EL, VERAN, Y LOS QUE NO HAN OIDO, ENTENDERAN.

English Standard Version ESV

21 but as it is written, "Those who have never been told of him will see, and those who have never heard will understand."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 sino, como está escrito: A los que no fue anunciado de él, verán; y los que no oyeron, entenderán

King James Version KJV

21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

New King James Version NKJV

Romans 15:21 but as it is written: "To whom He was not announced, they shall see; And those who have not heard shall understand."

Nueva Traducción Viviente NTV

21 He seguido el plan que mencionan las Escrituras, donde dice:
«Los que nunca se enteraron de él verán,
y los que nunca oyeron de él entenderán»
.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Más bien, como está escrito:«Los que nunca habían recibido noticia de él, lo verán;y entenderán los que no habían oído hablar de él».

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 sino, como está escrito: A los que no fue anunciado de él, verán; y los que no oyeron, entenderán.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA