21
sino, como está escrito: A los que no fue anunciado de él, verán; y los que no oyeron, entenderán
22
Por lo cual aun he sido impedido muchas veces de venir a vosotros
23
Mas ahora teniendo más lugar en estas regiones, y deseando ir a vosotros hace muchos años
24
cuando partiere para España, iré a vosotros; porque espero que pasando os veré, y que seré llevado de vosotros allá, si empero antes hubiere gozado de vosotros
25
Mas ahora parto para Jerusalén a ministrar a los santos
26
Porque los de Macedonia y Acaya tuvieron por bien hacer una colecta para los pobres de los santos que están en Jerusalén
27
Porque les pareció bueno, y son deudores a ellos; porque si los gentiles han sido hechos participantes de sus bienes espirituales, deben también ellos servirles en los carnales
28
Así que, cuando hubiere concluido esto, y les hubiere consignado este fruto, pasaré a vosotros a España
29
Porque sé que cuando llegue a vosotros, llegaré en la plenitud de la bendición del Cristo
30
Pero os ruego, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo, y por la caridad del Espíritu, que me ayudéis con oraciones por mí a Dios
31
Que sea librado de los desobedientes que están en Judea, y que la ofrenda de mi servicio a los santos en Jerusalén sea acepta
32
para que con gozo llegue a vosotros por la voluntad de Dios, y que sea recreado juntamente con vosotros
Romanos 15:21
sino como está escrito: AQUELLOS A QUIENES NUNCA LES FUE ANUNCIADO ACERCA DE EL, VERAN, Y LOS QUE NO HAN OIDO, ENTENDERAN.
English Standard Version ESV
21
but as it is written, "Those who have never been told of him will see, and those who have never heard will understand."
King James Version KJV
21
But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.
New King James Version NKJV
21
but as it is written: "To whom He was not announced, they shall see; And those who have not heard shall understand."
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 15:21
He seguido el plan que mencionan las Escrituras, donde dice: «Los que nunca se enteraron de él verán, y los que nunca oyeron de él entenderán» .
Nueva Versión Internacional NVI
21
Más bien, como está escrito:«Los que nunca habían recibido noticia de él, lo verán;y entenderán los que no habían oído hablar de él».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
21
Sino, como esta escrito: A los que no fué anunciado de él, verán: Y los que no oyeron, entenderán.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
21
sino, como está escrito: A los que no fue anunciado de él, verán; y los que no oyeron, entenderán.