3
Porque el Cristo no se agradó a sí mismo; antes bien, como está escrito: Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre mí
4
Porque las cosas que antes fueron escritas, para nuestra enseñanza fueron escritas; para que por el padecer con paciencia, y por la consolación de las Escrituras, tengamos esperanza
5
Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os dé que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús
6
para que concordes, a una voz glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo
7
Por tanto, sobrellevaos los unos a los otros, como también el Cristo nos sobrellevó, para gloria de Dios
8
Digo, pues, que Cristo Jesús fue Ministro de la Circuncisión, por la verdad de Dios para confirmar las promesas de los padres
9
pero que los gentiles glorifiquen a Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré a ti entre los gentiles, y cantaré a tu Nombre
10
Y otra vez dice: Alegraos, gentiles, con su pueblo
11
Y otra vez: Alabad al Señor todos los gentiles, Y magnificadle, todos los pueblos
12
Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, y el que se levantará a regir los gentiles; los gentiles esperarán la salvación en él
13
Y el Dios de esperanza os llena de todo gozo y paz creyendo; para que abundéis en esperanza por la virtud del Espíritu Santo
Otras traducciones de Romanos 15:3
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 15:3
Pues ni aun Cristo se agradó a sí mismo; antes bien, como está escrito: LOS VITUPERIOS DE LOS QUE TE INJURIABAN CAYERON SOBRE MI.
English Standard Version ESV
3
For Christ did not please himself, but as it is written, "The reproaches of those who reproached you fell on me."
King James Version KJV
3
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
New King James Version NKJV
3
For even Christ did not please Himself; but as it is written, "The reproaches of those who reproached You fell on Me."
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 15:3
Pues ni siquiera Cristo vivió para agradarse a sí mismo. Como dicen las Escrituras: «Los insultos de aquellos que te insultan, oh Dios, han caído sobre mí» .
Nueva Versión Internacional NVI
3
Porque ni siquiera Cristo se agradó a sí mismo sino que, como está escrito: «Sobre mí han recaído los insultos de tus detractores».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
3
Porque Cristo no se agradó á sí mismo; antes bien, como está escrito: Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre mí.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
3
Porque el Cristo no se agradó a sí mismo; antes bien , como está escrito: Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre mí.