4
Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda
5
Mas al que no obra, sino cree en aquel que justifica al impío, la fe le es contada por justicia
6
Como también David dice ser bienaventurado el hombre al cual Dios atribuye justicia sin las obras
7diciendo: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos
8
Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado
9
¿Es pues esta bienaventuranza solamente en la circuncisión o también en la incircuncisión? Porque decimos que a Abraham le fue contada la fe por justicia
10
¿Cómo pues le fue contada? ¿En la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión
11
Y recibió la circuncisión por señal, por sello de la justicia de la fe que tuvo en la incircuncisión, para que fuera padre de todos los creyentes no circuncidados, para que también a ellos les sea contado por justicia
12
que sea padre de la circuncisión, no solamente a los que son de la circuncisión, sino también a los que siguen las pisadas de la fe que fue en nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado
13
Porque no por la ley fue dada la promesa a Abraham o a su simiente, que sería heredero del mundo, sino por la justicia de la fe
14
Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa
15
Porque la ley obra ira; porque donde no hay ley, tampoco hay rebelión
16
Por tanto, por la fe, para que sea por gracia; para que la promesa sea firme a toda simiente, no solamente al que es de la ley, sino también al que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros
17
Como está escrito: Que por padre de muchos gentiles te he puesto delante de Dios, al cual creyó; el cual da vida a los muertos, y llama las cosas que no son, como las que son
18
El cual creyó para esperar contra esperanza, que sería hecho padre de muchos gentiles, conforme a lo que le había sido dicho: Así será tu simiente
19
Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años) ni muerta la matriz de Sara
20
tampoco dudó en la promesa de Dios con desconfianza; antes fue esforzado en fe, dando gloria a Dios
21
plenamente convencido de que era también poderoso para hacer todo lo que había prometido
22
por lo cual también le fue atribuida su fe a justicia
23
Y no está escrito esto solamente por él, que le haya sido así contado
24
sino también por nosotros, a quienes será así contado, esto es, a los que creen en el que levantó de los muertos a Jesús, el Señor nuestro
25
el cual fue entregado por nuestros delitos, y resucitado para nuestra justificación
Otras traducciones de Romanos 4:4
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 4:4
Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda;
English Standard Version ESV
4
Now to the one who works, his wages are not counted as a gift but as his due.
King James Version KJV
4
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
New King James Version NKJV
4
Now to him who works, the wages are not counted as grace but as debt.
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 4:4
Cuando la gente trabaja, el salario que recibe no es un regalo sino algo que se ha ganado;
Nueva Versión Internacional NVI
4
Ahora bien, cuando alguien trabaja, no se le toma en cuenta el salario como un favor sino como una deuda.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
4
Empero al que obra, no se le cuenta el salario por merced, sino por deuda.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
4
Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda.