5 Mas al que no obra, sino cree en aquel que justifica al impío, la fe le es contada por justicia
6 Como también David dice ser bienaventurado el hombre al cual Dios atribuye justicia sin las obras
7 diciendo: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos
8 Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado
9 ¿Es pues esta bienaventuranza solamente en la circuncisión o también en la incircuncisión? Porque decimos que a Abraham le fue contada la fe por justicia
10 ¿Cómo pues le fue contada? ¿En la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión
11 Y recibió la circuncisión por señal, por sello de la justicia de la fe que tuvo en la incircuncisión, para que fuera padre de todos los creyentes no circuncidados, para que también a ellos les sea contado por justicia
12 que sea padre de la circuncisión, no solamente a los que son de la circuncisión, sino también a los que siguen las pisadas de la fe que fue en nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado
13 Porque no por la ley fue dada la promesa a Abraham o a su simiente, que sería heredero del mundo, sino por la justicia de la fe
14 Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa
15 Porque la ley obra ira; porque donde no hay ley, tampoco hay rebelión
16 Por tanto, por la fe, para que sea por gracia; para que la promesa sea firme a toda simiente, no solamente al que es de la ley, sino también al que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros
17 Como está escrito: Que por padre de muchos gentiles te he puesto delante de Dios, al cual creyó; el cual da vida a los muertos, y llama las cosas que no son, como las que son
18 El cual creyó para esperar contra esperanza, que sería hecho padre de muchos gentiles, conforme a lo que le había sido dicho: Así será tu simiente
19 Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años) ni muerta la matriz de Sara
20 tampoco dudó en la promesa de Dios con desconfianza; antes fue esforzado en fe, dando gloria a Dios
21 plenamente convencido de que era también poderoso para hacer todo lo que había prometido
22 por lo cual también le fue atribuida su fe a justicia
23 Y no está escrito esto solamente por él, que le haya sido así contado
24 sino también por nosotros, a quienes será así contado, esto es, a los que creen en el que levantó de los muertos a Jesús, el Señor nuestro
25 el cual fue entregado por nuestros delitos, y resucitado para nuestra justificación

Otras traducciones de Romanos 4:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 4:5 mas al que no trabaja, pero cree en aquel que justifica al impío, su fe se le cuenta por justicia.

English Standard Version ESV

5 And to the one who does not work but believes in him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness,

King James Version KJV

5 But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

New King James Version NKJV

5 But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness,

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 4:5 pero la gente no es considerada justa por sus acciones sino por su fe en Dios, quien perdona a los pecadores.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Sin embargo, al que no trabaja, sino que cree en el que justifica al malvado, se le toma en cuenta la fe como justicia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Mas al que no obra, pero cree en aquél que justifica al impío, la fe le es contada por justicia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Mas al que no obra, sino cree en aquel que justifica al impío, la fe le es contada por justicia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA