1
¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca
2
En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él
3
¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en el Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte
4
Porque somos sepultados juntamente con él a muerte por el bautismo; para que como el Cristo resucitó de los muertos a gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida
5
Porque si fuimos plantados juntamente en él a la semejanza de su muerte, también lo seremos a la de su resurrección
6
convencidos que nuestro viejo hombre juntamente fue colgado en el madero con él, para que el cuerpo del pecado sea deshecho, a fin de que no sirvamos más al pecado
7
Porque el que es muerto, justificado es del pecado
8
Y si morimos con el Cristo, creemos que también viviremos con él
9
seguros de que el Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñoreará más de él
10
Porque el que es muerto, al pecado murió una vez; y el que vive, a Dios vive
11
Así también vosotros, pensad que vosotros de cierto sois muertos al pecado; mas que vivís a Dios en Cristo Jesús, Señor nuestro
12
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que lo obedezcáis en sus concupiscencias
13
ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado por instrumentos de iniquidad; antes presentaos a Dios como resucitados de los muertos, y vuestros miembros a Dios, por instrumentos de justicia
14
Para que el pecado no se enseñoree de vosotros; porque no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia
15
¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera
16
¿O no sabéis que a quien os presentáis a vosotros mismos como siervos para obedecerle, sois siervos de aquel a quien obedecéis, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia para justicia
17
Gracias a Dios, que aunque fuisteis siervos del pecado, habéis obedecido de corazón a la forma de doctrina a la cual sois entregados
Otras traducciones de Romanos 6:1
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 6:1
¿Qué diremos, entonces? ¿Continuaremos en pecado para que la gracia abunde?
English Standard Version ESV
1
What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
King James Version KJV
1
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
New King James Version NKJV
1
What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 6:1
Cristo quebró el poder del pecado Ahora bien, ¿deberíamos seguir pecando para que Dios nos muestre más y más su gracia maravillosa?
Nueva Versión Internacional NVI
1
¿Qué concluiremos? ¿Vamos a persistir en el pecado, para que la gracia abunde?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca?