9 and that the Gentiles might glorify God for His mercy, as it is written: "For this reason I will confess to You among the Gentiles, And sing to Your name."
10 And again he says: "Rejoice, O Gentiles, with His people!"
11 And again: "Praise the Lord, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples!"
12 And again, Isaiah says: "There shall be a root of Jesse; And He who shall rise to reign over the Gentiles, In Him the Gentiles shall hope."
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
14 Now I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
15 Nevertheless, brethren, I have written more boldly to you on some points, as reminding you, because of the grace given to me by God,
16 that I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17 Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things which pertain to God.
18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in word and deed, to make the Gentiles obedient--
19 in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

Otras traducciones de Romans 15:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 15:9 y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia; como está escrito: POR TANTO, TE CONFESARE ENTRE LOS GENTILES, Y A TU NOMBRE CANTARE.

English Standard Version ESV

9 and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 pero que los gentiles glorifiquen a Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré a ti entre los gentiles, y cantaré a tu Nombre

King James Version KJV

9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 15:9 También vino para que los gentiles
le dieran la gloria a Dios por la misericordia que él tuvo con ellos. A eso se refería el salmista cuando escribió:
«Por eso, te alabaré entre los gentiles,
cantaré alabanzas a tu nombre»
.

Nueva Versión Internacional NVI

9 y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su compasión, como está escrito:«Por eso te alabaré entre las naciones;cantaré salmos a tu nombre».a

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y para que los Gentiles glorifiquen á Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré entre los Gentiles, Y cantaré á tu nombre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 pero que los gentiles glorifiquen a Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré a ti entre los gentiles, y cantaré a tu Nombre.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA