10 How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised.
11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised, that he might be the father of all those who believe, though they are uncircumcised, that righteousness might be imputed to them also,
12 and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith which our father Abraham had while still uncircumcised.
13 For the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.
14 For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect,
15 because the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression.
16 Therefore it is of faith that it might be according to grace, so that the promise might be sure to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all
17 (as it is written, "I have made you a father of many nations") in the presence of Him whom he believed--God, who gives life to the dead and calls those things which do not exist as though they did;
18 who, contrary to hope, in hope believed, so that he became the father of many nations, according to what was spoken, "So shall your descendants be."
19 And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb.
20 He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
21 and being fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
22 And therefore "it was accounted to him for righteousness."
23 Now it was not written for his sake alone that it was imputed to him,
24 but also for us. It shall be imputed to us who believe in Him who raised up Jesus our Lord from the dead,
25 who was delivered up because of our offenses, and was raised because of our justification.

Otras traducciones de Romans 4:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 4:10 Entonces, ¿cómo le fue contada? ¿Siendo circunciso o incircunciso? No siendo circunciso, sino siendo incircunciso;

English Standard Version ESV

10 How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 ¿Cómo pues le fue contada? ¿En la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión

King James Version KJV

10 How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 4:10 ¿Pero cómo sucedió esto? ¿Se le consideró justo solo después de ser circuncidado o fue antes? ¡Es evidente que Dios aceptó a Abraham antes de que fuera circuncidado!

Nueva Versión Internacional NVI

10 ¿Bajo qué circunstancias sucedió esto? ¿Fue antes o después de ser circuncidado? ¡Antes, y no después!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 ¿Cómo pues le fué contada? ¿en la circuncisión, ó en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 ¿Cómo pues le fue contada? ¿En la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA