17 Así que Rut recogió cebada allí todo el día y, cuando la desgranó por la tarde, llenó toda una canasta.
18 Luego la cargó de vuelta al pueblo y la mostró a su suegra. También le dio el grano tostado que le había sobrado de su comida.
19 —¿Dónde recogiste todo este grano hoy? —preguntó Noemí—. ¿Dónde trabajaste? ¡Que el Señor
bendiga al que te ayudó!
Entonces Rut le contó a su suegra acerca del hombre en cuyo campo había trabajado. Le dijo:
—El hombre con quien trabajé hoy se llama Booz.
20 —¡Que el Señor
lo bendiga! —le dijo Noemí a su nuera—. Nos muestra su bondad no solo a nosotras sino también a tu marido que murió.
Ese hombre es uno de nuestros parientes más cercanos, uno de los redentores de nuestra familia.
21 Entonces Rut
dijo:
—Es más, Booz me dijo que volviera y me quedara con sus trabajadores hasta que termine la cosecha.
22 —¡Excelente! —exclamó Noemí—. Haz lo que te dijo, hija mía. Quédate con las jóvenes hasta que termine la cosecha. En otros campos podrían molestarte, pero con él estarás segura.
23 De modo que Rut trabajó junto a las mujeres en los campos de Booz y recogió grano con ellas hasta el final de la cosecha de cebada. Luego siguió trabajando con ellas durante la cosecha de trigo, a comienzos del verano. Y todo ese tiempo vivió con su suegra.

Otras traducciones de Rut 2:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Rut 2:17 Y ella espigó en el campo hasta el anochecer, y desgranó lo que había espigado y fue como un efa de cebada.

English Standard Version ESV

17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada

King James Version KJV

17 So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

New King James Version NKJV

Ruth 2:17 So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Así que Rut recogió espigas en el campo hasta el atardecer. Luego desgranó la cebada que había recogido, la cual pesó más de veinte kilos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Y espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fué como un epha de cebada.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fue como un efa de cebada.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA