1
Y le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscarte descanso, para que te vaya bien
2
¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas criadas tú has estado? He aquí que él avienta la cebada esta noche en la era
3
Te lavarás pues, y te ungirás, y vistiéndote tus vestidos, irás a la era; mas no te darás a conocer al varón hasta que él haya acabado de comer y de beber
4
Y cuando él se acostare, repara tú el lugar donde él se acostare, e irás, y descubrirás los pies, y te acostarás allí; y él te dirá lo que hayas de hacer
5
Y ella le respondió: Haré todo lo que tú me mandares
6
Y descendiendo a la era, hizo todo lo que su suegra le había mandado
7
Y cuando Booz hubo comido y bebido, y su corazón estuvo contento, se retiró a dormir a un lado del montón. Entonces ella vino calladamente, y descubrió los pies, y se acostó
8
Y aconteció, que a la medianoche el varón se estremeció, y echó mano; y he aquí, la mujer que estaba acostada a sus pies
9
Entonces él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Yo soy Rut tu sierva; extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, porque redentor eres
10
Y él dijo: Bendita seas tú del SEÑOR, hija mía; que has demostrado más misericordia al final que en el comienzo, no yendo tras los jóvenes, sean pobres o ricos
Otras traducciones de Rut 3:1
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Rut 3:1
Después su suegra Noemí le dijo: Hija mía, ¿no he de buscar seguridad para ti, para que te vaya bien?
English Standard Version ESV
1
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?
King James Version KJV
1
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
New King James Version NKJV
1
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?
Nueva Traducción Viviente NTV
Rut 3:1
Rut en el campo de trillar Un día Noemí le dijo a Rut: —Hija mía, es tiempo de que yo te encuentre un hogar permanente para que tengas un porvenir asegurado.
Nueva Versión Internacional NVI
1
Un día su suegra Noemí le dijo:—Hija mía, ¿no debiera yo buscarte un hogar seguro donde no te falte nada?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
Y DIJOLE su suegra Noemi: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
Y le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?