17 So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
18 Then she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. So she brought out and gave to her what she had kept back after she had been satisfied.
19 And her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed be the one who took notice of you." So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."
20 Then Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of the Lord, who has not forsaken His kindness to the living and the dead!" And Naomi said to her, "This man is a relation of ours, one of our close relatives."
21 Ruth the Moabitess said, "He also said to me, 'You shall stay close by my young men until they have finished all my harvest.' "
22 And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that people do not meet you in any other field."
23 So she stayed close by the young women of Boaz, to glean until the end of barley harvest and wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.

Otras traducciones de Ruth 2:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Rut 2:17 Y ella espigó en el campo hasta el anochecer, y desgranó lo que había espigado y fue como un efa de cebada.

English Standard Version ESV

17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada

King James Version KJV

17 So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

Nueva Traducción Viviente NTV

Rut 2:17 Así que Rut recogió cebada allí todo el día y, cuando la desgranó por la tarde, llenó toda una canasta.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Así que Rut recogió espigas en el campo hasta el atardecer. Luego desgranó la cebada que había recogido, la cual pesó más de veinte kilos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Y espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fué como un epha de cebada.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fue como un efa de cebada.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA