8 Se esconden en emboscada en las aldeas,
a la espera para matar a gente inocente;
siempre buscan víctimas indefensas.
9 Como leones agazapados en sus escondites,
esperan para lanzarse sobre los débiles.
Como cazadores capturan a los indefensos
y los arrastran envueltos en redes.
10 Sus pobres víctimas quedan aplastadas;
caen bajo la fuerza de los malvados.
11 Los perversos piensan: «¡Dios no nos mira!
¡Ha cerrado los ojos y ni siquiera ve lo que hacemos!».
12 ¡Levántate, oh Señor
!
¡Castiga a los perversos, oh Dios!
¡No te olvides de los indefensos!
13 ¿Por qué los perversos desprecian a Dios y quedan impunes?
Piensan: «Dios nunca nos pedirá cuentas».
14 Pero tú ves los problemas y el dolor que causan;
lo tomas en cuenta y los castigas.
Los indefensos depositan su confianza en ti;
tú defiendes a los huérfanos.
15 ¡Quiébrale los brazos a esta gente malvada y perversa!
Persíguelos hasta destruir al último de ellos.
16 ¡El Señor
es rey por siempre y para siempre!
Las naciones paganas desaparecerán de la tierra.
17 Señor
, tú conoces las esperanzas de los indefensos;
ciertamente escucharás sus clamores y los consolarás.
18 Harás justicia a los huérfanos y a los oprimidos,
para que ya no los aterre un simple mortal.

Otras traducciones de Salmos 10:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 10:8 Se sienta al acecho en las aldeas, en los escondrijos mata al inocente; sus ojos espían al desvalido.

English Standard Version ESV

8 He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Está en las guaridas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente; sus ojos están acechando al pobre

King James Version KJV

8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

New King James Version NKJV

Psalms 10:8 He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Se pone al acecho en las aldeas,se esconde en espera de sus víctimas,y asesina a mansalva al inocente.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Está en las guaridas de las aldeas: En los escondrijos mata al inocente: Sus ojos están acechando al pobre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Está en las guaridas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente; sus ojos están acechando al pobre.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA