11 For lo, the winter is past, The rain is over and gone.
12 The flowers appear on the earth; The time of singing has come, And the voice of the turtledove Is heard in our land.
13 The fig tree puts forth her green figs, And the vines with the tender grapes Give a good smell. Rise up, my love, my fair one, And come away!
14 "O my dove, in the clefts of the rock, In the secret places of the cliff, Let me see your face, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your face is lovely."
15 Her Brothers Catch us the foxes, The little foxes that spoil the vines, For our vines have tender grapes.
16 The Shulamite My beloved is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies.
17 (To Her Beloved) Until the day breaks And the shadows flee away, Turn, my beloved, And be like a gazelle Or a young stag Upon the mountains of Bether.

Otras traducciones de Song of Solomon 2:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 2:11 "Pues mira, ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido.

English Standard Version ESV

11 for behold, the winter is past; the rain is over and gone.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Porque he aquí ha pasado el invierno, se ha mudado, la lluvia se fue

King James Version KJV

11 For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 2:11 Mira, el invierno se acabó
y las lluvias ya pasaron.

Nueva Versión Internacional NVI

11 ¡Mira, el invierno se ha ido,y con él han cesado y se han ido las lluvias!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Porque he aquí ha pasado el invierno, Hase mudado, la lluvia se fué;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Porque he aquí ha pasado el invierno, se ha mudado, la lluvia se fue;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA