La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 4:5
Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela, que pacen entre lirios.
English Standard Version ESV
5
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
5
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios
New King James Version NKJV
5
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 4:5
Tus pechos son como dos cervatillos,
los mellizos de una gacela que pastan entre los lirios.
Nueva Versión Internacional NVI
5
Tus pechos parecen dos cervatillos,dos crías mellizas de gacelaque pastan entre azucenas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios.