5 Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
6 Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my love, And there is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, My sister, my spouse; You have ravished my heart With one look of your eyes, With one link of your necklace.
10 How fair is your love, My sister, my spouse! How much better than wine is your love, And the scent of your perfumes Than all spices!
11 Your lips, O my spouse, Drip as the honeycomb; Honey and milk are under your tongue; And the fragrance of your garments Is like the fragrance of Lebanon.
12 A garden enclosed Is my sister, my spouse, A spring shut up, A fountain sealed.
13 Your plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard,
14 Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, With all the chief spices--
15 A fountain of gardens, A well of living waters, And streams from Lebanon.

Otras traducciones de Song of Solomon 4:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 4:5 Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela, que pacen entre lirios.

English Standard Version ESV

5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios

King James Version KJV

5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 4:5 Tus pechos son como dos cervatillos,
los mellizos de una gacela que pastan entre los lirios.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Tus pechos parecen dos cervatillos,dos crías mellizas de gacelaque pastan entre azucenas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA