5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Until the day break,a and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
10 How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
11 Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
12 A garden inclosedb is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
13 Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire,c with spikenard,
14 Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
15 A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
16 Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.

Otras traducciones de Song of Solomon 4:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 4:5 Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela, que pacen entre lirios.

English Standard Version ESV

5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios

New King James Version NKJV

5 Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 4:5 Tus pechos son como dos cervatillos,
los mellizos de una gacela que pastan entre los lirios.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Tus pechos parecen dos cervatillos,dos crías mellizas de gacelaque pastan entre azucenas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA