6 Until the day break,a and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
10 How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
11 Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
12 A garden inclosedb is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
13 Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire,c with spikenard,
14 Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
15 A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
16 Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.

Otras traducciones de Song of Solomon 4:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 4:6 Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra y al collado del incienso.

English Standard Version ESV

6 Until the day breathes and the shadows flee, I will go away to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso

New King James Version NKJV

6 Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 4:6 Antes de que soplen las brisas del amanecer
y huyan las sombras de la noche,
correré a la montaña de mirra
y al cerro del incienso.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Antes de que el día despuntey se desvanezcan las sombras,subiré a la montaña de la mirra,a la colina del incienso.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, Iréme al monte de la mirra, Y al collado del incienso.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA