1 The Beloved How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your thighs are like jewels, The work of the hands of a skillful workman.
2 Your navel is a rounded goblet; It lacks no blended beverage. Your waist is a heap of wheat Set about with lilies.
3 Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.
4 Your neck is like an ivory tower, Your eyes like the pools in Heshbon By the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon Which looks toward Damascus.
5 Your head crowns you like Mount Carmel, And the hair of your head is like purple; A king is held captive by your tresses.
6 How fair and how pleasant you are, O love, with your delights!
7 This stature of yours is like a palm tree, And your breasts like its clusters.
8 I said, "I will go up to the palm tree, I will take hold of its branches." Let now your breasts be like clusters of the vine, The fragrance of your breath like apples,
9 And the roof of your mouth like the best wine. The Shulamite The wine goes down smoothly for my beloved, Moving gently the lips of sleepers.
10 I am my beloved's, And his desire is toward me.
11 Come, my beloved, Let us go forth to the field; Let us lodge in the villages.

Otras traducciones de Song of Solomon 7:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 7:1 ¡Cuán hermosos son tus pies en las sandalias, oh hija de príncipe! Las curvas de tus caderas son como joyas, obra de manos de artífice.

English Standard Version ESV

1 How beautiful are your feet in sandals, O noble daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of a master hand.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 ¡Cuán hermosos son tus pies en los calzados, oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, obra de mano de excelente maestro

King James Version KJV

1 How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 7:1  ¡Qué hermosos son tus pies con sandalias!
Oh, doncella y princesa.
Las curvas de tus muslos son como joyas,
la obra de un habilidoso artesano.

Nueva Versión Internacional NVI

1 ¡Ah, princesa mía,cuán bellos son tus pies en las sandalias!Las curvas de tus caderas son como alhajaslabradas por hábil artesano.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ¡CUAN hermosos son tus pies en los calzados, oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, Obra de mano de excelente maestro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¡Cuán hermosos son tus pies en los calzados, oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, obra de mano de excelente maestro.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA