2 I would lead you and bring you Into the house of my mother, She who used to instruct me. I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
3 (To the Daughters of Jerusalem) His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
4 I charge you, O daughters of Jerusalem, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.
5 A Relative Who is this coming up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awakened you under the apple tree. There your mother brought you forth; There she who bore you brought you forth.
6 The Shulamite to Her Beloved Set me as a seal upon your heart, As a seal upon your arm; For love is as strong as death, Jealousy as cruel as the grave; Its flames are flames of fire, A most vehement flame.
7 Many waters cannot quench love, Nor can the floods drown it. If a man would give for love All the wealth of his house, It would be utterly despised.
8 The Shulamite's Brothers We have a little sister, And she has no breasts. What shall we do for our sister In the day when she is spoken for?
9 If she is a wall, We will build upon her A battlement of silver; And if she is a door, We will enclose her With boards of cedar.
10 The Shulamite I am a wall, And my breasts like towers; Then I became in his eyes As one who found peace.
11 Solomon had a vineyard at Baal Hamon; He leased the vineyard to keepers; Everyone was to bring for its fruit A thousand silver coins.
12 (To Solomon) My own vineyard is before me. You, O Solomon, may have a thousand, And those who tend its fruit two hundred.
13 The Beloved You who dwell in the gardens, The companions listen for your voice-- Let me hear it!
14 The Shulamite Make haste, my beloved, And be like a gazelle Or a young stag On the mountains of spices.

Otras traducciones de Song of Solomon 8:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 8:2 Te llevaría y te introduciría en la casa de mi madre, que me enseñaba; te daría a beber vino sazonado del zumo de mis granadas.

English Standard Version ESV

2 I would lead you and bring you into the house of my mother-- she who used to teach me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranate.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 ¡Que yo te llevara, que yo te metiera en casa de mi madre; que me enseñaras, que te hiciera beber vino adobado del mosto de mis granadas

King James Version KJV

2 I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 8:2 Te llevaría al hogar de mi infancia,
y allí tú me enseñarías.
Te daría a beber vino con especias,
mi dulce vino de granada.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Tomándote de la mano,te llevaría a la casa de mi madre,y me enseñarías el arte del amor.Te daría a beber vino con especias,y el néctar de mis granadas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Yo te llevaría, te metiera en casa de mi madre: Tú me enseñarías, Y yo te hiciera beber vino Adobado del mosto de mis granadas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 ¡Que yo te llevase, que yo te metiese en casa de mi madre; que me enseñases, que te hiciese beber vino adobado del mosto de mis granadas!
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA