12 For the seed shall be prosperous;a the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
13 And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
14 For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:
15 So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; executeb the judgment of truth and peace in your gates:
17 And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.
18 And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
19 Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts;c therefore love the truth and peace.
20 Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
21 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedilyd to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
22 Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to praye before the LORD.

Otras traducciones de Zechariah 8:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Zacarías 8:12 "Porque habrá simiente de paz: la vid dará su fruto, la tierra dará su producto y los cielos darán su rocío; y haré que el remanente de este pueblo herede todas estas cosas.

English Standard Version ESV

12 For there shall be a sowing of peace. The vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew. And I will cause the remnant of this people to possess all these things.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Porque la simiente de la paz quedará; la vid dará su fruto, y la tierra dará su fruto, y los cielos darán su rocío; y haré que el remanente de este pueblo posea todo esto

New King James Version NKJV

12 'For the seed shall be prosperous, The vine shall give its fruit, The ground shall give her increase, And the heavens shall give their dew-- I will cause the remnant of this people To possess all these.

Nueva Traducción Viviente NTV

Zacarías 8:12 Pues estoy plantando semillas de paz y prosperidad entre ustedes. Las vides estarán cargadas de fruta, la tierra producirá sus cosechas y los cielos soltarán el rocío. Una vez más yo haré que el remanente de Judá y de Israel herede estas bendiciones.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Habrá paz cuando se siembre,y las vides darán su fruto;la tierra producirá sus cosechasy el cielo enviará su rocío.Todo esto se lo daré como herenciaal remanente de este pueblo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Porque habrá simiente de paz; la vid dará su fruto, y dará su producto la tierra, y los cielos darán su rocío; y haré que el resto de este pueblo posea todo esto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Porque la simiente de la paz quedará ; la vid dará su fruto, y la tierra dará su fruto, y los cielos darán su rocío; y haré que el remanente de este pueblo posea todo esto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA