English Standard Version ESV
Proverbs 25:13
Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
13
Como frío de nieve en tiempo de la siega, así es el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio
King James Version KJV
13
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
New King James Version NKJV
13
Like the cold of snow in time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.
Nueva Traducción Viviente NTV
Proverbios 25:13
Los mensajeros confiables refrescan como la nieve en verano.
Reviven el espíritu de su patrón.
Nueva Versión Internacional NVI
13
Como frescura de nieve en día de veranoes el mensajero confiable para quien lo envía,pues infunde nuevo ánimo en sus amos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
13
Como frío de nieve en tiempo de la siega, Así es el mensajero fiel á los que lo envían: Pues al alma de su señor da refrigerio.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
13
Como frío de nieve en tiempo de la siega, así es el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio.