10 No difames al esclavo ante su amo, no sea que te acuse y seas hallado culpable.
11 Hay gente que maldice a su padre, y no bendice a su madre;
12 gente que se tiene por pura, pero no está limpia de su inmundicia;
13 gente de ojos altivos, cuyos párpados se alzan en arrogancia;
14 gente cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, para devorar a los pobres de la tierra, y a los menesterosos de entre los hombres.
15 La sanguijuela tiene dos hijas, que dicen: ¡Dame! ¡Dame! Hay tres cosas que no se saciarán, y una cuarta que no dirá: ¡Basta!
16 El Seol, la matriz estéril, la tierra que jamás se sacia de agua, y el fuego que nunca dice: ¡Basta!
17 Al ojo que se mofa del padre, y escarnece a la madre, lo sacarán los cuervos del valle, y lo comerán los aguiluchos.
18 Hay tres cosas que son incomprensibles para mí, y una cuarta que no entiendo:
19 el camino del águila en el cielo, el camino de la serpiente sobre la roca, el camino del barco en medio del mar, y el camino del hombre en la doncella.
20 Así es el camino de la mujer adúltera: come, se limpia la boca, y dice: No he hecho nada malo.
21 Por tres cosas tiembla la tierra, y por una cuarta no se puede sostener:
22 por el esclavo cuando llega a ser rey, por el necio cuando se sacia de pan,
23 por la mujer odiada cuando se casa, y por la sierva cuando suplanta a su señora.
24 Cuatro cosas son pequeñas en la tierra, pero son sumamente sabias:
25 las hormigas, pueblo sin fuerza, que preparan su alimento en el verano;
26 los tejones, pueblo sin poder, que hacen su casa en la peña;
27 las langostas, que no tienen rey, pero todas salen en escuadrones;
28 y el lagarto, que se puede agarrar con las manos, pero está en los palacios de los reyes.
29 Hay tres cosas majestuosas en su marcha, y una cuarta de elegante caminar:
30 el león, poderoso entre las fieras, que no retrocede ante ninguna;
31 el gallo, que se pasea erguido, asimismo el macho cabrío, y el rey cuando tiene el ejército con él.
32 Si has sido necio en ensalzarte, o si has tramado el mal, pon la mano sobre tu boca;
33 porque batiendo la leche se saca mantequilla, y apretando la nariz sale sangre, y forzando la ira se produce contienda.

Otras traducciones de Proverbios 30:10

English Standard Version ESV

Proverbs 30:10 Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 No acuses al siervo ante su señor, para que no te maldiga, y peques

King James Version KJV

10 Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

New King James Version NKJV

10 Do not malign a servant to his master, Lest he curse you, and you be found guilty.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 30:10 Nunca difames al empleado ante su patrón,
porque te maldecirá, y sufrirás las consecuencias.

Nueva Versión Internacional NVI

10 »No ofendas al esclavo delante de su amo,pues podría maldecirte y sufrirías las consecuencias.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 No acuses al siervo ante su señor, Porque no te maldiga, y peques.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 No acuses al siervo ante su señor, para que no te maldiga, y peques.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA