17 Por tanto, en Cristo Jesús he hallado razón para gloriarme en las cosas que se refieren a Dios.
18 Porque no me atreveré a hablar de nada sino de lo que Cristo ha hecho por medio de mí para la obediencia de los gentiles, en palabra y en obra,
19 con el poder de señales y prodigios, en el poder del Espíritu de Dios; de manera que desde Jerusalén y por los alrededores hasta el Ilírico he predicado en toda su plenitud el evangelio de Cristo.
20 De esta manera me esforcé en anunciar el evangelio, no donde Cristo era ya conocido, para no edificar sobre el fundamento de otro;
21 sino como está escrito: AQUELLOS A QUIENES NUNCA LES FUE ANUNCIADO ACERCA DE EL, VERAN, Y LOS QUE NO HAN OIDO, ENTENDERAN.
22 Por esta razón muchas veces me he visto impedido de ir a vosotros,
23 pero ahora, no quedando ya más lugares para mí en estas regiones, y puesto que por muchos años he tenido un gran deseo de ir a vosotros,
24 cuando vaya a España iré a vosotros. Porque espero veros al pasar y que me ayudéis a continuar hacia allá, después de que haya disfrutado un poco de vuestra compañía.
25 Pero ahora voy a Jerusalén para el servicio de los santos,
26 pues Macedonia y Acaya han tenido a bien hacer una colecta para los pobres de entre los santos que están en Jerusalén.
27 Sí, tuvieron a bien hacerlo, y a la verdad que están en deuda con ellos. Porque si los gentiles han participado de sus bienes espirituales, también están obligados a servir a los santos en los bienes materiales.
28 Así que cuando haya cumplido esto y les haya entregado esta ofrenda, iré a España llegando de paso a veros.
29 Y sé que cuando vaya a vosotros, iré en la plenitud de la bendición de Cristo.
30 Os ruego, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu, que os esforcéis juntamente conmigo en vuestras oraciones a Dios por mí,
31 para que sea librado de los que son desobedientes en Judea, y que mi servicio a Jerusalén sea aceptable a los santos,
32 y para que con gozo llegue a vosotros por la voluntad de Dios, y encuentre confortante reposo con vosotros.
33 El Dios de paz sea con todos vosotros. Amén.

Otras traducciones de Romanos 15:17

English Standard Version ESV

Romans 15:17 In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Así que tengo de qué gloriarme en Cristo, Jesús, para con Dios

King James Version KJV

17 I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

New King James Version NKJV

17 Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things which pertain to God.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 15:17 Así que tengo razón de estar entusiasmado por todo lo que Cristo Jesús ha hecho por medio de mí al servir a Dios.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Por tanto, mi servicio a Dios es para mí motivo de orgullo en Cristo Jesús.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Tengo, pues, de qué gloriarme en Cristo Jesús en lo que mira á Dios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Así que tengo de qué gloriarme en el Ungido, Jesús, para con Dios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA