17 No hagas mal mucho, ni seas insensato: ¿por qué morirás antes de tu tiempo?
18 Bueno es que tomes esto, y también de estotro no apartes tu mano; porque el que á Dios teme, saldrá con todo.
19 La sabiduría fortifica al sabio más que diez poderosos la ciudad en que fueron.
20 Ciertamente no hay hombre justo en la tierra, que haga bien y nunca peque.
21 Tampoco apliques tu corazón á todas las cosas que se hablaren, porque no oigas á tu siervo que dice mal de ti:
22 Porque tu corazón sabe, como tú también dijiste mal de otros muchas veces.
23 Todas estas cosas probé con sabiduría, diciendo: Hacerme he sabio: mas ella se alejó de mí.
24 Lejos está lo que fué; y lo muy profundo ¿quién lo hallará?
25 Yo he rodeado con mi corazón por saber, y examinar, é inquirir la sabiduría, y la razón; y por conocer la maldad de la insensatez, y el desvarío del error;
26 Y yo he hallado más amarga que la muerte la mujer, la cual es redes, y lazos su corazón; sus manos como ligaduras. El que agrada á Dios escapará de ella; mas el pecador será preso en ella.
27 He aquí, esto he hallado, dice el Predicador, pesando las cosas una por una para hallar la razón;
28 Lo que aun busca mi alma, y no encuentro: un hombre entre mil he hallado; mas mujer de todas éstas nunca hallé.
29 He aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas cuentas.

Otras traducciones de Eclesiastés 7:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 7:17 No seas demasiado impío, ni seas necio. ¿Por qué has de morir antes de tu tiempo?

English Standard Version ESV

17 Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 No seas muy listo a condenar, ni seas loco; ¿por qué morirás en medio del hilo de tus empresas

King James Version KJV

17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 7:17 Do not be overly wicked, Nor be foolish: Why should you die before your time?

Nueva Traducción Viviente NTV

17 Por otra parte, tampoco seas demasiado malo. ¡No seas necio! ¿Para qué morir antes de tiempo?

Nueva Versión Internacional NVI

17 No hay que pasarse de malo,ni portarse como un necio.¿Para qué morirantes de tiempo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 No seas muy listo a condenar, ni seas loco; ¿por qué morirás en medio del hilo de tus empresas?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA