La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 38:23
Entonces Judá dijo: Que se quede con las prendas, para que no seamos causa de burla. Ya ves que envié este cabrito, y tú no la has encontrado.
English Standard Version ESV
23
And Judah replied, "Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
23
Y Judá dijo: Tómeselo para sí, para que no seamos menospreciados; he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste
King James Version KJV
23
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
New King James Version NKJV
Genesis 38:23
Then Judah said, "Let her take them for herself, lest we be shamed; for I sent this young goat and you have not found her."
Nueva Traducción Viviente NTV
23
—Entonces deja que se quede con las cosas que le di —dijo Judá—. Envié el cabrito, tal como acordamos, pero tú no pudiste encontrarla. Si regresamos a buscarla, seremos el hazmerreír del pueblo.
Nueva Versión Internacional NVI
23
—Que se quede con las prendas —replicó Judá—; no es cuestión de que hagamos el ridículo. Pero que quede claro: yo le envié el cabrito, y tú no la encontraste.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
23
Y Judá dijo: Tómeselo para sí, para que no seamos menospreciados; he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste.