Isaías 22:16 ¿Qué tienes tú aquí, ó á quien tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, ó el que esculpe para sí morada en una peña?

Otras traducciones de Isaías 22:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 22:16 "¿Qué es tuyo aquí, y a quién tienes aquí, que te has labrado aquí un sepulcro, como el que labra en alto un sepulcro, como el que esculpe una morada para sí en la peña?

English Standard Version ESV

16 What have you to do here, and whom have you here, that you have cut out here a tomb for yourself, you who cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 ¿Qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, o el que esculpe para sí morada en una peña

King James Version KJV

16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?

New King James Version NKJV

Isaiah 22:16 'What have you here, and whom have you here, That you have hewn a sepulcher here, As he who hews himself a sepulcher on high, Who carves a tomb for himself in a rock?

Nueva Traducción Viviente NTV

16 »¿Quién te crees que eres,
y qué haces aquí,
construyéndote una hermosa sepultura,
un monumento en lo alto de la roca?

Nueva Versión Internacional NVI

16 »“¿Qué haces aquí?¿Quién te dio permisopara cavarte aquí un sepulcro?¿Por qué tallas en las alturas tu lugar de reposo,y lo esculpes en la roca?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 ¿Qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, o el que esculpe para sí morada en una peña?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA