Jeremías 48:36 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón á modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho.

Otras traducciones de Jeremías 48:36

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 48:36 Por tanto, mi corazón gime por Moab como una flauta; mi corazón gime también como una flauta por los hombres de Kir-hares, ya que perdieron la abundancia que se había producido.

English Standard Version ESV

36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

36 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque las riquezas que hizo perecieron

King James Version KJV

36 Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

New King James Version NKJV

Jeremiah 48:36 Therefore My heart shall wail like flutes for Moab, And like flutes My heart shall wail For the men of Kir Heres. Therefore the riches they have acquired have perished.

Nueva Traducción Viviente NTV

36 Mi corazón gime como una flauta por Moab y Kir-hareset porque ha desaparecido toda su riqueza.

Nueva Versión Internacional NVI

36 »Por eso, con sonido de flautasgime por Moab mi corazón;con sonido de flautasgime mi corazón por Quir Jeres,porque han desaparecidolas riquezas que acumularon.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

36 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque las riquezas que hizo perecieron.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA