8 Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra.
9 Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.
10 Abomínanme, aléjanse de mí, Y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.
11 Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; Empujaron mis pies, Y sentaron contra mí las vías de su ruina.
13 Mi senda desbarataron, Aprovecháronse de mi quebrantamiento, Contra los cuales no hubo ayudador.
14 Vinieron como por portillo ancho, Revolviéronse á mi calamidad.
15 Hanse revuelto turbaciones sobre mí; Combatieron como viento mi alma, Y mi salud pasó como nube
16 Y ahora mi alma está derramada en mí; Días de aflicción me han aprehendido.
17 De noche taladra sobre mí mis huesos, Y mis pulsos no reposan.
18 Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; Cíñeme como el cuello de mi túnica.
19 Derribóme en el lodo, Y soy semejante al polvo y á la ceniza.
20 Clamo á ti, y no me oyes; Preséntome, y no me atiendes.
21 Haste tornado cruel para mí: Con la fortaleza de tu mano me amenazas.
22 Levantásteme, é hicísteme cabalgar sobre el viento, Y disolviste mi sustancia.
23 Porque yo conozco que me reduces á la muerte; Y á la casa determinada á todo viviente.
24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?
25 ¿No lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?
26 Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; Y cuando esperaba luz, la oscuridad vino.
27 Mis entrañas hierven, y no reposan; Días de aflicción me han sobrecogido.
28 Denegrido ando, y no por el sol: Levantádome he en la congregación, y clamado.
29 He venido á ser hermano de los dragones, Y compañero de los buhos.
30 Mi piel está denegrida sobre mí, Y mis huesos se secaron con ardentía.
31 Y hase tornado mi arpa en luto, Y mi órgano en voz de lamentadores.

Otras traducciones de Job 30:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:8 Necios, sí, hijos sin nombre, echados a latigazos de la tierra.

English Standard Version ESV

8 A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Hijos de locos, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra

King James Version KJV

8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.

New King James Version NKJV

Job 30:8 They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.

Nueva Traducción Viviente NTV

8 Ellos son necios, hijos de nadie,
gentuza de la sociedad.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Gente vil, generación infame,fueron expulsados de la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA