1 (39-4) ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?
2 (39-5) ¿Contaste tú los meses de su preñez, Y sabes el tiempo cuando han de parir?
3 (39-6) Encórvanse, hacen salir sus hijos, Pasan sus dolores.
4 (39-7) Sus hijos están sanos, crecen con el pasto: Salen y no vuelven á ellas.
5 (39-8) ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras?
6 (39-9) Al cual yo puse casa en la soledad, Y sus moradas en lugares estériles.
7 (39-10) Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero.
8 (39-11) Lo oculto de los montes es su pasto, Y anda buscando todo lo que está verde.
9 (39-12) ¿Querrá el unicornio servirte á ti, Ni quedar á tu pesebre?

Otras traducciones de Job 39:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:1 ¿Conoces tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿Has observado el parto de las ciervas?

English Standard Version ESV

1 "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the does?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo

King James Version KJV

1 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

New King James Version NKJV

Job 39:1 "Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 El Señor
continúa su desafío
»¿Sabes cuándo dan a luz las cabras salvajes?
¿Has visto nacer a los ciervos en su ambiente natural?

Nueva Versión Internacional NVI

1 »¿Sabes cuándo los íbices tienen sus crías?¿Has visto el parto de las gacelas?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA