La Biblia de las Américas (Español) BLA
Nahúm 1:9
Lo que traméis contra el SEÑOR, El lo hará completa destrucción; no surgirá dos veces la angustia.
English Standard Version ESV
9
What do you plot against the LORD? He will make a complete end; trouble will not rise up a second time.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
9
¿Qué pensáis contra el SEÑOR? El hace consumación; no se levantará dos veces la tribulación
King James Version KJV
9
What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
New King James Version NKJV
Nahum 1:9
What do you conspire against the Lord? He will make an utter end of it. Affliction will not rise up a second time.
Nueva Traducción Viviente NTV
9
¿Por qué traman contra el Señor
?
¡Él los destruirá de un golpe;
no necesitará golpear dos veces!
Nueva Versión Internacional NVI
9
¿Qué traman contra el SEÑOR?¡Él desbaratará sus planes!¡La calamidad no se repetirá!
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
9
¿Qué pensáis contra el SEÑOR? El hace consumación; no se levantará dos veces la tribulación.