19 Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
23 El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
25 El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
26 Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
28 El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29 El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.

Otras traducciones de Proverbios 21:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 21:19 Mejor es habitar en tierra desierta que con mujer rencillosa y molesta.

English Standard Version ESV

19 It is 1better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda

King James Version KJV

19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

New King James Version NKJV

Proverbs 21:19 Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.

Nueva Traducción Viviente NTV

19 Es mejor vivir solo en el desierto
que con una esposa que se queja y busca pleitos.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Más vale habitar en el desiertoque con mujer pendenciera y de mal genio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA