1 REBOSA mi corazón palabra buena: Refiero yo al Rey mis obras: Mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
2 Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios: Por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
3 Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad.
4 Y en tu gloria sé prosperado: Cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia; Y tu diestra te enseñará cosas terribles.
5 Tus saetas agudas Con que caerán pueblos debajo de ti, Penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
6 Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre: Vara de justicia la vara de tu reino.

Otras traducciones de Salmos 45:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 45:1 Rebosa en mi corazón un tema bueno; al rey dirijo mis versos; mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero.

English Standard Version ESV

1 My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Rebosa mi corazón palabra buena; yo digo en mis obras del Rey; mi lengua es pluma de escribiente muy ligero

King James Version KJV

1 My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

New King James Version NKJV

Psalms 45:1 To the Chief Musician. Set to 'The Lilies.' A Contemplation of the sons of Korah. A Song of Love. My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue is the pen of a ready writer.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Salmo 45
Para el director del coro: cántico de amor. Entónese con la melodía de «Los lirios». Salmo
de los descendientes de Coré.
Hermosas palabras conmueven mi corazón;
por eso recitaré un bello poema acerca del rey,
pues mi lengua es como la pluma de un hábil poeta.

Nueva Versión Internacional NVI

1 En mi corazón se agita un bello temamientras recito mis versos ante el rey;mi lengua es como pluma de hábil escritor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Al Vencedor: sobre Sosanim (lirios ): a los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores. Rebosa mi corazón palabra buena; yo digo en mis obras del Rey; mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA