English Standard Version ESV
Psalms 52:1
Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1
¿Por qué te glorías de maldad, oh hombre fuerte? La misericordia de Dios es cada día
King James Version KJV
1
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
New King James Version NKJV
1
To the Chief Musician. A Contemplation of David when Doeg the Edomite went and told Saul, and said to him, 'David has gone to the house of Ahimelech.' Why do you boast in evil, O mighty man? The goodness of God endures continually.
Nueva Traducción Viviente NTV
Salmos 52:1
Salmo 52
Para el director del coro: salmo
de David, acerca de cuando Doeg, el edomita, le dijo a Saúl: «David fue a ver a Ahimelec».
¿Por qué te jactas de tus delitos, gran guerrero?
¿No te das cuenta de que la justicia de Dios permanece para siempre?
Nueva Versión Internacional NVI
1
¿Por qué te jactas de tu maldad, varón prepotente?¡El amor de Dios es constante!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
¿POR qué te glorías de maldad, oh poderoso? La misericordia de Dios es continua.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
Al Vencedor: Masquil de David, cuando vino Doeg el edomita y dio cuenta a Saúl, diciéndole: David ha venido a casa de Ahimelec. ¿Por qué te glorías de maldad, oh ilustre? La misericordia de Dios es cada día.