La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Timoteo 6:4
está envanecido y nada entiende, sino que tiene un interés morboso en discusiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas,
English Standard Version ESV
4
1he is puffed up with conceit and 2understands nothing. He has an unhealthy craving for 3controversy and for 4quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
4
está envanecido, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas
King James Version KJV
4
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
New King James Version NKJV
1 Timothy 6:4
he is proud, knowing nothing, but is obsessed with disputes and arguments over words, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions,
Nueva Traducción Viviente NTV
4
Cualquiera que enseñe algo diferente es arrogante y le falta entendimiento. Tal persona tiene el deseo enfermizo de cuestionar el significado de cada palabra. Esto provoca discusiones que terminan en celos, divisiones, calumnias y malas sospechas.
Nueva Versión Internacional NVI
4
es un obstinado que nada entiende. Ese tal padece del afán enfermizo de provocar discusiones inútiles que generan envidias, discordias, insultos, suspicacias
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
4
Es hinchado, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,