Apocalipsis 9:14 diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates.

Otras traducciones de Apocalipsis 9:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Apocalipsis 9:14 y decía al sexto ángel que tenía la trompeta: Suelta a los cuatro ángeles que están atados junto al gran río Eufrates.

English Standard Version ESV

14 saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates

King James Version KJV

14 Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

New King James Version NKJV

Revelation 9:14 saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

Nueva Traducción Viviente NTV

14 Y la voz le dijo al sexto ángel, que tenía la trompeta: «Suelta a los cuatro ángeles que están atados en el gran río Éufrates».

Nueva Versión Internacional NVI

14 A este ángel que tenía la trompeta, la voz le dijo: «Suelta a los cuatro ángeles que están atados a la orilla del gran río Éufrates».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA