37 Y también contra mí se airó el SEÑOR por vosotros, diciendo: Tampoco tú entrarás allá.
38 Josué hijo de Nun, que está delante de ti, él entrará allá; anímale; porque él la hará heredar a Israel.
39 Y vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis: Serán por presa; y vuestros hijos que no saben hoy lo bueno ni lo malo, ellos entrarán allá, y a ellos la daré, y ellos la heredarán.
40 Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo.
41 Entonces respondisteis y me dijisteis: Hemos pecado contra el SEÑOR; nosotros subiremos y pelearemos, conforme a todo lo que el SEÑOR nuestro Dios nos ha mandado. Y os armasteis cada uno de sus armas de guerra, y os preparasteis para subir al monte.
42 Y el SEÑOR me dijo: Diles: No subáis, ni peleéis, pues no estoy entre vosotros; para que no seáis heridos delante de vuestros enemigos.
43 Y os hablé, y no disteis oído; antes fuisteis rebeldes al dicho del SEÑOR, y porfiasteis con soberbia, y subisteis al monte.
44 Y salió el amorreo, que habitaba en aquel monte, a vuestro encuentro, y os persiguieron, como hacen las avispas, y os quebrantaron en Seir, persiguiéndoos hasta Horma.
45 Y volvisteis, y llorasteis delante del SEÑOR; pero el SEÑOR no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído.
46 Y estuvisteis en Cades por muchos días, como parece en los días que habéis estado.

Otras traducciones de Deuteronomio 1:37

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 1:37 El SEÑOR se enojó también contra mí por causa vuestra, diciendo: "Tampoco tú entrarás allá.

English Standard Version ESV

37 Even with me the LORD was angry on your account and said, 'You also shall not go in there.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

37 Y también contra mí se airó el SEÑOR por vosotros, diciendo: Tampoco tú entrarás allá

King James Version KJV

37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 1:37 The Lord was also angry with me for your sakes, saying, 'Even you shall not go in there;

Nueva Traducción Viviente NTV

37 »Además, el Señor
se enojó conmigo por culpa de ustedes. Me dijo: “Moisés, ¡tú tampoco entrarás en la Tierra Prometida!

Nueva Versión Internacional NVI

37 »Por causa de ustedes el SEÑOR se enojó también conmigo, y me dijo: “Tampoco tú entrarás en esa tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

37 Y también contra mí se airó Jehová por vosotros, diciendo: Tampoco tú entrarás allá:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA