15 y sean por luminarias en el extendimiento de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así.
16 E hizo Dios las dos luminarias grandes; la luminaria grande para que señorease en el día, y la luminaria pequeña para que señorease en la noche, y las estrellas.
17 Y las puso Dios en el extendimiento de los cielos, para alumbrar sobre la tierra,
18 y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas; y vio Dios que era bueno.
19 Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.
20 Y dijo Dios: Produzcan las aguas gran cantidad de criaturas de alma viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, sobre la faz del extendimiento de los cielos.
21 Y creó Dios los grandes dragones, y todo animal que vive , que las aguas produjeron según sus naturalezas, y toda ave de alas según su naturaleza; y vio Dios que era bueno.
22 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.
23 Y fue la tarde y la mañana el día quinto.
24 Y dijo Dios: Produzca la tierra alma viviente según su naturaleza, bestias y serpientes, y animales de la tierra según su naturaleza; y fue así.
25 E hizo Dios animales de la tierra según su naturaleza, y bestias según su naturaleza, y todas las serpientes de la tierra según su naturaleza; y vio Dios que era bueno.
26 Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en toda serpiente que se anda arrastrando sobre la tierra.
27 Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó.
28 Y los bendijo Dios; y les dijo Dios: Fructificad y multiplicaos, y llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
29 Y dijo Dios: He aquí os he dado toda hierba que hace simiente, que está sobre la faz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que haga simiente, os serán para comer.
30 Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay ánima viviente, toda verdura de hierba verde les será para comer; y fue así.
31 Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el día sexto.

Otras traducciones de Génesis 1:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 1:15 y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

English Standard Version ESV

15 and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth." And it was so.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 y sean por luminarias en el extendimiento de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así

King James Version KJV

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

New King James Version NKJV

Genesis 1:15 and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light on the earth"; and it was so.

Nueva Traducción Viviente NTV

15 Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.

Nueva Versión Internacional NVI

15 y que brillen en el firmamentopara iluminar la tierra!»Y sucedió así.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fue.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA