Habacuc 2:19 ¡Ay del que dice al palo: Despiértate; y a la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no hay dentro de él aliento.

Otras traducciones de Habacuc 2:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Habacuc 2:19 ¡Ay del que dice al madero: "Despierta", o a la piedra muda: "Levántate"! ¿Será esto tu maestro? He aquí, está cubierto de oro y plata, y no hay aliento alguno en su interior.

English Standard Version ESV

19 Woe to him who says to a wooden thing, Awake; to a silent stone, Arise! Can this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 ¡Ay del que dice al palo: Despiértate; y a la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no hay dentro de él aliento

King James Version KJV

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

New King James Version NKJV

Habakkuk 2:19 Woe to him who says to wood, 'Awake!' To silent stone, 'Arise! It shall teach!' Behold, it is overlaid with gold and silver, Yet in it there is no breath at all.

Nueva Traducción Viviente NTV

19 ¡Qué aflicción te espera a ti que les dices a ídolos de madera:
“Despierten y sálvennos!”.
A imágenes de piedra, mudas, dices:
“¡Levántense y enséñennos!”.
¿Podrá un ídolo decirte qué hacer?
Aunque estén recubiertos de oro y plata,
por dentro no tienen vida.

Nueva Versión Internacional NVI

19 ¡Ay del que le dice al madero: “Despierta”,y a la piedra muda: “Levántate”!Aunque están recubiertos de oro y plata,nada pueden enseñarle,pues carecen de aliento de vida.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 ¡Ay del que dice al palo; Despiértate; y á la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no hay dentro de él espíritu.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA